REBUILDING OF THE KA’ABA ACCORDING TO
ISHAQ’S SIRAT RASUL ALLAH[1]
It is the oldest biography of Muhammad written based on oral traditions.
The author died in the year 768.
THE REBUILDING
OF THE KA’BA WHEN THE APOSTLE ACTED AS UMPIRE
Quraysh decided
to rebuild the Ka’ba when the apostle was thirty-five years of age (T. fifteen
years after the sacrilegious war). They were planning to roof it and feared to
demolish it, for it was made of loose stones above a man’s height, and they
wanted to raise it and roof it because men had stolen the treasure of the Ka’ba
which used to be in a well in the middle of it. The treasure was found with
Duwayk a freedman of B. Mulayh b. ‘Amr of Khuza’a. Quraysh cut his hand off;
they say that the people who stole the treasure deposited it with Duwayk,
(T. Among those suspected were al-Harith b.
‘Amir b. Naufal, and Abu Ihab b. ’Aziz b. Qays b. Suwayd al-Tamimi who shared
the same mother, and Abu Lahab b. ‘Abdu’l-Muttalib. Quraysh alleged that it was
they who took the Ka’ba’s treasure and deposited it with Duwayk, a freedman
of B. Mulayh, and when Quraysh
suspected them they informed against Duwayk and so his hand was cut off. It was
said that they had left it with him, and people say that when Quraysh felt
certain that the treasure had been with al-Harith they took him to an Arab
sorceress and in her rhymed utterances she decreed that he should not enter
Mecca for ten years because he had profaned the sanctity of the Ka’ba. They
allege that he was driven out and lived in the surrounding country for ten
years.)
Now a ship belonging to a Greek merchant had
been cast ashore at Judda and became a total wreck. They took its timbers and
got them ready to roof the Ka’ba. It happened that in Mecca there was a Copt
who was a carpenter, so everything they needed was ready to hand. Now a snake
used to come out of the well in which the sacred offerings were thrown and sun
itself every day on the wall of the Ka’ba. It was an object of terror because
whenever anyone came near it it raised its head and made a rustling noise and
opened its mouth, so that they were terrified of it. While it was thus sunning
itself one day, God sent a bird which seized it and flew off with it. Thereupon
Quraysh said, ‘Now we may hope that God is pleased with what we propose to do.
We have a friendly craftsman, we have got the wood and God has rid us of the
snake.’ When they had decided to pull it down and rebuild it Abu Wahb b. ‘Amr
b. A’idh b. ‘Abd b. ‘Imran b. Makhzum got up and took a stone from the Ka’ba
and it leapt out of his hand so that it returned to its place. He said, ‘O
Quraysh, do not bring into this building ill-gotten gains, the hire of a
harlot, nor money taken in usury, nor anything resulting from wrong and
violence.’ People ascribe this saying to al-Walid b. al-Mughira b. ‘Abdullah b.
‘Umar b. Makhzum.
‘Abdullah b. Abu Najih al-Makki told me that he
was told on the authority of ‘Abdullah b. Safwan b. Umayya b. Khalaf b. Wahb b.
Hudhafa b. Jumah b. ‘Amr b. Husays b. Ka’b b. Lu’ayy that he saw a son of Ja’da
b. Hubayra b. Abu Wahb b. ‘Amr circumambulating the temple, and when he
inquired about him he was told who he was. ‘Abdullah b. Safwan said, ‘It was
the grandfather of this man (meaning Abu Wahb), who took the stone from the
Ka’ba when Quraysh decided to demolish it and it sprang from his hand and
returned to its place, and it was he who said the words which have just been
quoted.’
Abu Wahb was the maternal uncle of the
apostle’s father. He was a noble of whom an Arab poet said:
If I made my camel kneel at Abu Wahb’s door,
It would start the morrow’s journey with well
filled saddle-bags;
He was the noblest of the two branches of
Lu’ayy b. Ghalib,
When noble lineage is reckoned.
Refusing to accept injustice, delighting in
giving,
His ancestors were of the noblest stock.
A great pile of ashes lie beneath his
cooking-pot,
He fills his dishes with bread topped by
luscious mest.
Then Quraysh divided the work among them; the
section near the door was assigned to B. ‘Abdu Manaf and Zuhra. The space
between the black stone and the southern corner, to B. Makhzum and the
Qurayshite tribes which were attached to him. The back of the Ka’ba to B. Jumah
and Sahm, the two sons of ‘Amr b. Husays b. Ka’b b. Lu’ayy. The side of the hijr to B. ‘Abdu’l-Dar b. Qusayy and to
B. Asad b. al’Uzza b. Qusayy and to B. ‘Adiy b. Ka’b b. Lu’ayy which is the
Hatim.
The people were afraid to demolish the temple,
and withdrew in awe from it. Al-Walid b. al-Mughira said, ‘I will begin the
demolition.’ So he took a pick-axe, went up to it saying the while, ‘O God, do
not be afraid, O God, we intend only what is best.’ Then he demolished the part
at the tow corners. That night the people watched, saying, ‘We will look out;
if he is smitten we won’t destroy any more of it and will restore it as it was;
but if nothing happens to him then God is pleased with what we are doing and we
will demolish it.’ In the morning al-Walid returned to the work of demolition
and the people worked with him, until they got down to the foundation of
Abraham. They came on green stones like camel’s humps joined one to another.
A certain traditionist told me that a man of
Quraysh inserted a crowbar between two stones in order to get one of them out,
and when he moved the stone the whole of Mecca shuddered so they left the
foundation alone. (T. so they had reached the foundation.)
I was told that Quraysh found in the corner a
writing in Syriac. They could not understand it until a Jew read it for them.
It was as follows: ‘I am Allah the Lord of Bakka, I Created it on the day that
I created heaven and earth and formed the sun and moon, and I surrounded it
with seven pious angels. It will stand while its two mountains stand, a
blessing to its people with milk and water’, and I was told that they found in
the maqam a writing, ‘Mecca is God’s
holy house, its sustenance comes to it from three directions; let its people
not be the first to profane it.’
Layth b. Abu Sulaym alleged that they found a
stone in the Ka’ba forty years before the prophet’s mission, if what they say
is true, containing the inscription ‘He that soweth good shall reap joy; he
that soweth evil shall reap sorrow; can you do evil and be rewarded with good?
Nay, as grapes cannot be gathered from thorns.’
The tribes of Quraysh gathered stones for the
building, each tribe collecting them and building by itself until the building was finished up to the black
stone, where controversy arose, each tribe wanting to lift it to its place,
until they went their several ways, formed alliances, and got ready for battle.
The B. ‘Abdu’l-Dar brought a bowl full of blood; then they and the B. ‘Adiy b.
Ka’b b. Lu’ayy pledged themselves unto death and thrust their hands into the
blood. For this reason they were called the blood-lickers. Such was the state of
affairs for four or five nights, and then Quraysh gathered in the mosque and
took counsel and were equally divided on the question.
A traditionist alleged that Abu Umayya b.
al-Mughira b. ‘Abdullah b. ‘Umar b. Makhzum who was at that time the oldest man
of Quraysh, urged them to make the first man to enter the gate of the mosque
umpire in the matter in dispute. They did so and the first to come in was the
apostle of God. When they saw him they said, ‘This is the trustworthy one. We
are satisfied. This is Muhammad.’ When he came to them and they informed him of
the matter he said, ‘Give me a cloak’, and when it was brought to him he took
the black stone and put it inside it and said that each tribe should take hold
of an end of the cloak and they should lift it together. They did this so that
when they got it into position he placed it with his own hand, and then
building went on above it.
Quraysh used to call the apostle of God before
revelation came to him, ‘the trustworthy one’; and when they had finished the
building, according to their desire, al-Zubayr the son of ‘Abdu’l-Muttalib said
about the snake which made the Quraysh dread rebuilding the Ka’ba:
I was amazed that the eagle went straight
To the snake when it was excited.
It used to rustle ominously
And sometimes it would dart forth.
When we planned to rebuild the Ka’ba
It terrified us for it was fearsome.
When we feared its attack, down came the eagle,
Deadly straight in its swoop,
It bore it away, thus leaving us free
To work without further hindrance.
We attacked the building together,
We had its foundations and the earth.
On the morrow we raised the foundation,
None of our workers wore clothes.
Through it did God honour the sons of Lu’ayy,
Its foundation was ever associated with them,
Banu ‘Adiy and Murra had gathered there,
Kilab having preceded them.
For this the King settled us there in power,
For reward is to be sought from God.
SUMMARY
OF “THE RECONSTRUCTION OF THE KA’ABA WHEN THE APOSTLE ACTED AS UMPIRE”
The Quraysh decided to rebuild the Ka’aba when
the apostle was thirty five years old. Their plan was to build a roof above it,
but they feared to demolish it, because it was built with loose stones above a
man’s height. The reason they wanted to raise it and roof it was because some
men had stolen part of the treasure of the Ka’aba, which used to be inside the
well in the middle of it.
Then a ship belonging to a Greek merchant had
been stranded at Jidda and became a total wreck. They took its timbers and
prepared them so they would be ready to use for roofing the Ka’aba. There was a
Copt in Mecca who was a carpenter, so everything they needed was at hand. A
snake used to come out of the well in which the sacred offerings were thrown into
and sun itself every day on the wall of the Ka’aba. It was an object of terror,
because every time anyone came near it, it raised its head and made a noise
while it opened its mouth, so that everyone was terrified of it. While it was
sunning itself one day, God sent a bird which seized it and flew off with it.
After that, the Quraysh said, “Now we may hope that God is pleased with what we
propose to do. We have a friendly craftsman, we have got the wood and God has
rid us of the snake.”
When they decided to demolish and rebuild it,
Abu Wahb b. ‘Amr b. ‘A’idh b. ‘Abd. b. ‘Imran b. Makhzum picked up a stone from
the Ka’aba, which fell off its hand in a way that it fell back to the same
place where it originally was. He pleaded the Quraysh to not bring anything
inside the building obtained in a dishonest manner, from the hiring of prostitutes,
nor money achieved through usury or anything that was an outcome of something
wrong or violent.
Then the Quraysh divided their work between
them; the nearest section to the door was assigned to B. Abdu Manaf and Zuhra;
the space between the Black Stone and the southern corner to B. Makhzum and the
Quraysh tribes close to him; the rear part of the Ka’aba to B. Jumah and Sahm,
the two sons of ‘Amr b. Husays b. Ka’b b. Lu’ayy; the part of the hijr to B. ‘Abdu’l-Dar b. Qusayy and B.
Assad b. al-‘Uzza b. Qusayy, and to B. ‘Adiy b. Ka’b b. Lu’ayy, who is the
Hatim.
But the people were afraid to demolish the
temple, and withdrew in awe from it. Al-Walid b. al-Mughira then said, “I will
begin the demolition”. So he took a pick-axe and went up to it, saying, “O God,
do not be afraid. O God, we intend only to what is best.” Then he demolished
the part at the two corners. That night the people watched, saying, “We will
look out; if he is smitten, we will not destroy any more of it and we will
restore it as it was; but if nothing happens to him then God is pleased with
what we are doing and we will demolish the rest of it.” In the morning, al-Wahlid
came back to the work of demolition and the people worked together with him,
until they got down to the foundation of Abraham. They came upon green stones
like camel’s humps joined one to another.
The Quraysh found in the corner a writing in
Syriac language. They could not understand it until a Jew read it for them. It
said this: “I am Allah the Lord of Bakka. I created it on the day that I
created heaven and earth and formed the sun and the moon, and I surrounded it
with seven pious angels. It will stand while its two mountains stand, a
blessing to its people with milk and water”. They also found this writing in
the maqam: “Mecca is God’s holy
house; its sustenance comes to it from three directions; let people not be the
first to profane it”.
The Quraysh tribes gathered stones for the
building, each tribe collecting them and building by itself until the building
was finished up to the Black Stone. Then, controversy arose, because each tribe
wanted to lift it to its place. That is why they went their several ways,
formed alliances and prepared themselves for battle. The B. ‘Abdu’l-Dar brought
a bowl full of blood, and then they and the B. ‘Adiy b. Ka’b b. Lu’ayy pledged
themselves unto death, thrusting their hands into the blood. That is why they
were called the “blood-lickers”. This was the state of affairs for four or five
consecutive nights. The Quraysh gathered in the mosque and took counsel and
were equally divided on the question.
A traditionalist alleged that Abu Umayya b. al-Mughira
b. ‘Abdullah b. ‘Umar b. Makhzum, at that time the oldest man of the Quraysh,
urged them to make the first man to enter the gate of the mosque umpire of the
matter of their dispute. That is what they did, and the first to come in was
the Apostle of God. When they saw him they said, “This is the trustworthy one.
We are satisfied. This is Muhammad.” When they came to him and informed him of
the matter of their dispute, he said, “Give me a cloak”, and when they brought
it to him, he took the Black Stone and put it inside it and said that each
tribe should take hold of an end of the cloak and lift it together. They did
this so that when thy got into position he placed it with his own hand, and
then building went on above it.
LA RECONSTRUCCIÓN DE LA KA’ABA SEGÚN ISHAQ’S SIRAT RASUL ALLAH[1]
Es
la más antigua biografía de Muhammad redactada tomando como base las
tradiciones orales. El autor murió el año 768.
LA RECONSTRUCCIÓN DE LA KA’ABA
CUANDO EL APÓSTOL ACTUÓ COMO ÁRBITRO
Los
Quraysh decidieron reconstruir la Ka’aba cuando el apóstol tenía treinta y
cinco años de edad (Nota del traductor: quince años después de la guerra
sacrílega). Tenían planeado techarla y temían demolerla, ya que estaba hecha de
piedras sueltas por encima de la estatura de un hombre, y querían elevarla y
techarla porque había habido hombres que robaron parte del tesoro de la Ka’aba,
el cual estaba en un pozo en el medio de ella. El tesoro fue descubierto por
Duwayk, un liberto de B. Mulayh b. ‘Amr de Khuza’a (130). Los Quraysh le
cortaron la mano; dicen que las personas que robaron el tesoro la depositaron
con Duwayk.
(Nota
del traductor: entre los sospechosos figuraban al-Harith b. ‘Amir b. Naufal, y
Abu Ihab b. ‘Aziz b. Qays b. Suwayd al-Tamimi, que compartían la misma madre, y
Abu Lahab b. ‘Abdu’l-Muttalib. Los Quraysh alegaron que fueron ellos los que se
llevaron el tesoro de la Ka’aba y lo depositaron con Duwayk, un liberto de B.
Mulayh, y cuando los Quraysh sospecharon de ellos, informaron en contra de Duwayk,
y así fue por lo que le fue cortada la mano. Se dijo que lo habían dejado con
él, y la gente dice que cuando los Quraysh estuvieron convencidos de que el
tesoro estaba con al-Harith, lo llevaron ante una hechicera árabe, que en sus
rimas decretó que durante diez años no debía entrar en La Meca, porque había
profanado la santidad de la Ka’aba. Ellos alegaron que fue llevado fuera y que
vivió en los alrededores durante diez años.)
Entonces
un barco perteneciente a un mercader griego fue lanzado hacia tierra en Judda y quedó totalmente destrozado.
Cogieron sus maderas y las prepararon para techar la Ka’aba. Sucedió que en La
Meca había un copto que era carpintero, así que todo lo que les hacía falta, lo
tenían a mano. Una serpiente solía salir del pozo en el que se arrojaban las
ofrendas sagradas para tomar el sol en la pared de la Ka’aba todos los días.
Era algo que causaba terror, porque cada vez que alguien se acercaba a ella, alzaba
la cabeza y emitía un sonido susurrante, al tiempo que abría la boca, de forma
que se sentían aterrorizados ante ella. Un día, mientras estaba tomando el sol
de esta manera, Dios envió un pájaro que la agarró y se fue volando con ella. Los
Quraysh dijeron entonces, “Ahora podemos confiar en que Dios esté contento con
lo que pretendemos hacer. Tenemos un artesano amigo, tenemos la madera y Dios
nos ha librado de la serpiente.” Cuando decidieron derribarla y volver a
construirla, Abu Wahb b. ‘Amr b. ‘A’idh b. ‘Abd b. ‘Imran b. Makhzum (131) se
levantó y cogió una piedra de la Ka’aba, que se le cayó de la mano de tal forma
que volvió a su sitio. Dijo, “Oh Quraysh, no introduzcáis en este edificio nada
obtenido de forma deshonesta, el alquiler de una prostituta, ni dinero
conseguido mediante usura, ni nada que sea resultado de algo equivocado o
violento.” La gente atribuye estas palabras a al-Walid b. al-Mughira b.
‘Abdullah b. ‘Umar b. Makhzum.
‘Abdullah
b. Abu Najih al-Makki me dijo que le habían dicho por orden de ‘Abdullah b.
Safwan b. Umayya b. Khalaf b. Wahb b. Hudhafa b. Jumah b. ‘Amr b. Husays b.
Ka’b b. Lu’ayy que había visto a un hijo de Ja’da b. Hubayra b. Abu Wahb b.
‘Amr circumambulando el templo, y cuando se informó sobre él, le dijeron quien
era. ‘Abdullah b. Safwan dijo, “Fue el abuelo de este hombre (refiriéndose a
Abu Wahib) quien cogió la piedra de la Ka’aba cuando los Quraysh decidieron
demolerla, y le saltó de la mano para volver a su sitio, y fue él quien dijo
las palabras que acaban de citarse.”
Abu
Wahb era el tío materno del padre del apóstol. Era un noble del que un poeta
árabe dijo:
Si
hiciera arrodillarse a mi camello en la puerta de Abu Wahb,
Iniciaría
el viaje mañana con las alforjas bien llenas;
Era
el más noble de las dos ramas de Lu’ayy b. Ghalib,
Cuando
se reconoce el linaje noble.
Se
negaba a aceptar la injusticia, disfrutaba dando,
Sus
antepasados eran de la estirpe más noble.
Un
gran montón de cenizas se encuentra bajo su olla,
Llena
sus platos de pan rematados con una carne exquisita.
Entonces,
los Quraysh dividieron el trabajo entre ellos; la sección cercana a la puerta
le fue asignada a B. Abdu Manaf y Zuhra. El espacio entre la piedra negra y la
esquina sur, a B. Makhzum y a las tribus quraisitas allegadas a él. La parte
trasera de la Ka’aba a B. Jumah y Sahm, los dos hijos de ‘Amr b. Husays b. Ka’b
b. Lu’ayy. El lado del hijr a B.
‘Abdu’l-Dar b. Qusayy y a B. Assad b. al-‘Uzza b. Qusayy, y a B. ‘Adiy b. Ka’b
b. Lu’ayy, que es el Hatim.
La
gente tenía miedo de demoler el templo, y se alejó de él con temor. Al-Walid b.
al-Mughira dijo, “Voy a comenzar con la demolición”. Así que cogió una pica y
se dirigió hacia ella diciendo, “Oh Dios, no temas (132), Oh Dios, nuestra
intención es la mejor.” Entonces demolió la parte de las dos esquinas. Esa
noche, la gente estuvo observando y dijo, “Estaremos vigilando; si se siente
afligido, no destruiremos nada más y lo restauraremos como era; pero si no ocurre
nada, entonces es que Dios está contento con lo que estamos haciendo y lo
derribaremos.” Al-Wahlid retomó por la mañana los trabajos de demolición, y la
gente trabajó con él, hasta que llegaron a los cimientos *de Abraham*. Llegaron
hasta unas piedras verdes, como jorobas de camellos unidas la una a la otra.
Cierto
tradicionalista me dijo que uno de los hombres de los Quraysh insertó una
palanca entre dos piedras para sacar una de ellas, y al mover la piedra, tembló
toda La Meca, así que dejaron la base en paz. (Nota del traductor: así que
habían llegado hasta la base.)
Me
dijeron que los Quraysh encontraron en la esquina una inscripción en sirio. No
pudieron comprenderla hasta que un judío se la leyó. Decía lo siguiente: “Yo
soy Alá, el señor de Bakka, yo la creé el día que creé el cielo y la tierra y
dí forma al sol y la luna, y la rodeé con siete ángeles piadosos. Estará en pie
mientras sus dos montañas estén en pie, una bendición para sus gentes con leche
y agua”, y me dijeron que encontraron una inscripción en el maqam, “La Meca es la casa sagrada de
Dios, su sustento le llega por tres direcciones; que sus gentes no sean los
primeros en profanarla.”
Layth
b. Abu Sulaym alegó que habían encontrado una piedra en la Ka’aba cuarenta años
antes de la misión del profeta, si lo que se dice es cierto, que contiene la
inscripción “Quien siembre el bien recogerá alegría; quien siempre el mal
recogerá dolor; ¿puedes hacer el mal y ser recompensado con el bien? No, igual
que no se pueden obtener uvas de las espinas.”
Las
tribus quraisitas reunieron piedras para el edificio, cada tribu las juntó y
construyó por su cuenta, hasta que el edificio estuvo terminado, con excepción
de la piedra negra, momento en el que surgió la polémica, ya que cada tribu
quería llevarla hacia su parte, hasta que analizaron las diferentes opciones,
formaron alianzas y se prepararon para la batalla. Los B. ‘Abdu’l-Dar trajeron
un recipiente lleno de sangre; entonces, ellos y los B. ‘Adiy b. Ka’b b. Lu’ayy
hicieron un pacto hasta la muerte y metieron sus manos en la sangre. Por este
motivo fueron llamados los chupasangres. Este fue el estado de las cosas
durante cuatro o cinco noches, y entonces los Quraysh se reunieron en la
mezquita y formaron un consejo, estando igualmente divididos respecto de la
cuestión.
Un
tradicionalista alegó que Abu Umayya b. al-Mughira b. ‘Abdullah b. ‘Umar b.
Makhzum, que en aquel momento era el hombre más mayor de los Quraysh, les instó
a convertir en árbitro de la cuestión en litigio al primer hombre que entrara
por la puerta de la mezquita. Así lo hicieron, y el primero en entrar fue el
apóstol de Dios. Cuando le vieron, dijeron, “Esta es la persona digna de
confianza. Estamos satisfechos. Este es Muhammad.” Cuando se acercó a ellos y
le informaron del asunto, dijo “Dadme un manto”, y cuando se lo trajeron, cogió
la piedra negra y la puso dentro de él y dijo que cada tribu debía coger un lado
del manto para levantarlo todas a la vez. Lo hicieron de forma que cuando lo
tuvieron en posición, él lo colocó con su propia mano, y entonces la
construcción tuvo lugar por encima de él.
Antes
de la revelación, los Quraysh llamaba al apóstol de Dios “el digno de
confianza”; y cuando terminaron el edificio, como era su deseo, al-Zubayr, el hijo
de ‘Abdu’l-Muttalib, dijo esto sobre la serpiente que hizo que los Quraysh
temieran reconstruir la Ka’aba:
Me
asombró que el águila fuera directa
A
la serpiente cuando estaba excitada.
Solía
susurrar de forma inquietante
Y
a veces se lanzaba hacia delante.
Cuando
planeamos reconstruir la Ka’aba
Nos
aterrorizó porque era pavorosa.
Cuando
temíamos su ataque, el águila bajó,
Mortalmente
directa en su descenso,
Se
la llevó, dejándonos libres así
Para
trabajar sin otros impedimentos.
Atacamos
juntos el edificio,
Nos
hicimos con sus cimientos y la tierra.
Al
día siguiente levantamos los cimientos,
Ninguno
de nuestros trabajadores vestía ropas.
Así,
Dios honró a los hijos de Lu’ayy,
Sus
cimientos siempre quedaron asociados a ellos,
Banu
‘Adiy y Murra se reunieron ahí,
Kilab
les había precedido.
Por
ello, el Rey nos instaló en el poder,
Ya
que la recompensa ha de buscarse en Dios.
“LA RECONSTRUCCIÓN DE LA KA’ABA
CUANDO EL APÓSTOL ACTUÓ COMO ÁRBITRO”
(Resumen)
Los
Quraysh decidieron reconstruir la Ka’aba cuando el apóstol tenía treinta y
cinco años de edad. Su plan era techarla, si bien tenían miedo de demolerla, y
querían elevarla y techarla porque algunas personas habían robado parte del tesoro
de la Ka’aba, que se encontraba en un pozo en medio de ella.
Por
entonces, un barco de un mercader griego embarrancó en Judda y quedó totalmente
destrozado. Cogieron sus maderas y las adecuaron para techar la Ka’aba. Se dio
la casualidad de que en La Meca había un carpintero copto, así que tenían a
mano todo lo que les hacía falta. Una serpiente solía salir a diario del pozo
al que se arrojaban las ofrendas sagradas para tomar el sol en la pared de la
Ka’aba, algo que causaba pánico, porque siempre que alguien se acercaba a ella,
alzaba la cabeza y hacía un ruido que los aterrorizaba. Un día, mientras estaba
tomando así el sol, Dios envió un pájaro que la agarró y se la llevó volando.
Los Quraysh se dijeron entonces, “Ahora podemos confiar en que Dios está
contento con lo que pretendemos hacer. Tenemos un artesano amigo, tenemos la
madera y Dios nos ha librado de la serpiente.” Cuando decidieron derribarla y
volver a construirla, Abu Wahb b. ‘Amr b. ‘A’idh b. ‘Abd b. ‘Imran b. Makhzum
se levantó y cogió una piedra de la Ka’aba, que se le cayó de la mano volviendo
al mismo sitio del que la tomó. Dijo, “Oh Quraysh, no introduzcáis en este
edificio nada obtenido de forma deshonesta, del alquiler de una prostituta, ni
dinero conseguido a través de la usura, ni nada que sea producto de algo
equivocado o violento.” Abu Wahb era el tío materno del padre del apóstol.
Entonces,
los Quraysh se dividieron el trabajo entre ellos; la sección más cercana a la
puerta le fue asignada a B. Abdu Manaf y Zuhra. El espacio entre la piedra negra
y la esquina sur a B. Makhzum y a las tribus quraisitas ligadas a él. La parte
trasera de la Ka’aba a B. Jumah y Sahm, los dos hijos de ‘Amr b. Husays b. Ka’b
b. Lu’ayy. El lado del hijr a B.
‘Abdu’l-Dar b. Qusayy y a B. Assad b. al-‘Uzza b. Qusayy, y a B. ‘Adiy b. Ka’b
b. Lu’ayy, que es el Hatim.
La
gente tenía miedo de demoler el templo, y se distanció de él con temor.
Al-Walid b. al-Mughira advirtió que iba a comenzar con la demolición. Así que
cogió una pica y se dirigió hacia él diciendo, “Oh Dios, no temas, oh Dios, solo
queremos lo mejor.” Entonces demolió la parte de las dos esquinas. Durante esa
noche, la gente estuvo observando y se dijo, “Estaremos vigilando; si se siente
afligido, no destruiremos nada más y lo restauraremos tal como era; pero si no
ocurre nada, entonces es que Dios está contento con lo que estamos haciendo y
lo derribaremos.” Al-Wahlid retomó por la mañana la demolición, y la gente
trabajó con él, hasta que alcanzaron los cimientos de Abraham. Llegaron hasta
unas piedras verdes que eran como unas jorobas de camello unidas la una a la
otra.
Me
dijeron que uno de los hombres de los Quraysh insertó una palanca entre dos
piedras para sacar una de ellas, y al moverse la piedra, tembló toda La Meca,
así que decidieron no tocar la base.
También
me dijeron que los Quraysh encontraron en la esquina una inscripción en sirio
que no lograron comprender hasta que un judío se la leyó. Decía “Yo soy Alá, el
señor de Bakka, yo la creé el día que creé el cielo y la tierra y dí forma al
sol y la luna, y la rodeé con siete ángeles piadosos. Estará en pie mientras
sus dos montañas estén en pie, una bendición para sus gentes con leche y agua”,
y me dijeron que encontraron una inscripción en el maqam, “La Meca es la casa sagrada de Dios, su sustento le llega
por tres direcciones; que sus gentes no sean los primeros en profanarla.”
Layth.
Abu Sulaym decía que se había encontrado una piedra en la Ka’aba cuarenta años
antes de la misión del profeta con la inscripción “Quien siembra el bien
recogerá alegría; quien siembra el mal recogerá dolor; ¿puede hacerse el mal y
ser recompensado con el bien? No, del mismo modo que no se pueden obtener uvas
de las espinas.”
Las
tribus quraisitas juntaron piedras para el edificio, y cada tribu construyó por
su cuenta, hasta que el edificio estuvo terminado a excepción de la piedra
negra. En ese momento surgió la polémica, ya que cada tribu quería llevarla
hacia su zona. Entonces analizaron las diferentes opciones, formaron alianzas y
se prepararon para la batalla. Los B. ‘Abdu’l-Dar trajeron un recipiente lleno
de sangre; entonces, ellos y los B. ‘Adiy b. Ka’b b. Lu’ayy sellaron un pacto
hasta la muerte hundiendo sus manos en la sangre, por lo que se les llamó los
chupasangres. Así estuvieron las cosas durante cuatro o cinco noches, y
entonces se reunieron en la mezquita formando un consejo, estando igualmente
divididos respecto de la cuestión.
Un
tradicionalista alegó que Abu Umayya b. al-Mughira b. ‘Abdullah b. ‘Umar b.
Makhzum, que en aquel momento era el mayor de los Quraysh, les instó a elegir
como árbitro de la cuestión en litigio al primer hombre que entrara por la
puerta de la mezquita. Así lo hicieron, y el primero en entrar fue el apóstol
de Dios. Cuando le vieron, dijeron, “Esta es la persona digna de confianza.
Estamos satisfechos. Este es Muhammad.” Cuando se acercó a ellos y le
informaron del asunto, dijo: “Dadme un manto”, y cuando se lo trajeron, cogió
la piedra negra y la puso dentro de él y pidió que cada tribu agarrara un lado
del manto para levantarlo todas a la vez. Cuando lo tuvieron en posición, él la
colocó con su propia mano, y entonces se empezó a construir por encima.
[1] The Life of Muhammad, with introduction and
notes by A. Guillaume, Oxford, 1987.
[1] The Life Of Muhammad, with introduction and
notes by A. Guillaume, Oxford, 1987.